Пролетарии всех стран... национальное единство возможно исключительно за ваш счёт!
Набат. Суспільно-політична газета

Свежий номер Предыдущий номер

  • Ссылки
  • 2017-й год
  • 2016-й год
  • 2015-й год
  • 2014-й год
  • 2013-й год
  • 2012-й год
  • 2011 год
  • 2010 год
  • Выборы 2010
  • 2009 год
  • 2008 год
  • 2007 год
  • 2006 год
  • 2005 год
  • Набат №47 (202) от 07 декабря 2007 года

    Все номера газеты "Набат" за 2007 год>>>

  • MIGnews.com.ua. Пропаганда фашизма в "Pechersk School International"!
  • Прекратить кощунственную пляску на человеческих костях!
  • Тамила Гупало. О людоедстве в Кременчуге
  • Николай Яременко. Кому нужен "новояз"?
  • В столице Финляндии будет установлен памятник В. И. Ленину
  • Виктор Корниенко. Гульнуть по-бандеровски
  • Агентство "Новый Регион - Киев". Телеканал Путина популярнее телеканала Ющенко
  • Владимир Шестаков. Завзятый телеболтун
  • Илья Фетисов. По дороге с сигаретными контрабадинтастами
  • Кривава гра бориспільського маніяка
  • Анна Волювач, Алексей Сергиевский. Криминальный калейдоскоп
  • Часть 1 Часть 2 Часть 3

    Кому нужен "новояз"?

    "А когда Кулиш говорил, что галицкий письменный язык следует выбросить на мусорник, то он говорил правду".

    И. С. Нечуй-Левицкий.

    Когда руководитель "Просвиты" Павло Мовчан, в "Год русского языка", призывает к уголовному преследованию носителей русского языка, это заставляет задуматься о языковых делах. Заставляют задуматься и слова В. Ющенко: "Там где кончается русский язык, там кончается Россия". Задуматься вместе с малороссами: Кулишем, Нечуем-Левицким...
    Мовчану и Жулинскому сегодня на помощь пришли американцы из числа украинской диаспоры. Озаботившись судьбами родины своих предков, они для пущей выразительности намерений начали приставать к языку Тараса Шевченко. От имени "славных прадидив велыкых" они принялись разъяснять "правнукам поганым", в каком соотношении с диалектом галичан и "экзыли" находится архипелаг западной "демократии". Чтобы нам, неумехам, было понятней, они, с помощью "плёнок Мельниченко" и "оранжевого" переворота на Украине охотно продемонстрировали, куда надо двигать украинский язык. Направление оказалось то же, что и в дни Петлюры - превращение диалекта Галичины в общеукраинский язык.
    Будучи кандидатом в президенты В. Ющенко заявлял: "Если исчезнет украинский язык, или народная песня, или сало, или украинский борщ - мир будет беднее". Целиком разделяю точку зрения президента, но при одном условии - если в качестве украинского языка выступает язык Котляревского и Шевченко, но не один из его диалектов. К тому же, тот диалект, который если говорить по совести, находится ближе к польскому языку, чем к украинскому. Загляните в польский словарь и посмотрите, как там пишутся и звучат: "кафедра", "эфир", "план", "класс", и вы сами во всем убедитесь. Звучат именно так, как предлагает "Правопыс" Жулинского.
    Западный диалект выбирается в качестве общеукраинского языка не случайно.
    Во-первых, речь идет о том, чтобы искусственно насаждаемый "новояз" был как можно дальше от русского языка. После "Правописа" достаточно будет совершить переход на латиницу, и русские и украинцы перестанут понимать друг друга. Рухнет единое культурно-цивилизационное пространство самых близких друг другу народов. Во-вторых, руководить Украиной, точнее, быть ретранслятором указаний из Вашингтона, впредь должна Варшава. Задача такого рода облегчается, если Украина вновь, как в XVI веке, будет полонизирована и окатоличена. На то же намечено создание так называемой "единой поместной церкви" с переориентацией на Ватикан.
    Против преступного уничтожения украинского языка выступали в своё время П. А. Кулиш, И. С. Нечуй-Левицкий. Посмотрим на их доводы и позицию.
    За полстолетия неутомимого труда Нечуй-Левицкий написал более пятидесяти произведений в основном социально-психологической прозы. Будучи преподавателем Полтавской духовной семинарии Иван Семёнович начинает писать и публицистические работы, где отстаивает свою гражданскую позицию, поднимая темы злободневные и сегодня. Остановимся на его работе: "Кривое зеркало украинской мовы" (К.,1912). Именно за эту работу, "самостийники", пришедшие к власти в Киеве на польских штыках, обрекли И. Левицкого на голодную смерть в страшных условиях Дегтяревской богадельни. Чем же досадил "национально свидомым" публицист Иван Нечуй?
    Отвечая на вопрос, кто мы - русычи или поляки, писатель возмущается тем, что украинский язык, сформировавшийся на основе приднепровских диалектов, засоряется галицкими говорами и полонизмами. Эта тенденция набрала угрожающих форм после приезда в Киев М. Грушевского.
    В "Кривом зеркале украинской мовы" И. Нечуй-Левицкий утверждает, что Грушевский заводит "нахрапом на Украине галицкую мову и правопис", "копает яму, в которой можно захоронить навеки украинскую литературу".
    Возмущение писателя вызывали не только многочисленные полонизмы и германизмы, но и грамматика на основе польского или латыни. "Выходило что-то тяжелое, - писал И. Нечуй, - что его ни один украинец не может читать..., эта чудернацкая мова отторгла от украинской литературы много украинцев, которые читали украинские книжки или имели тягу к родной литературе". Эти слова можно сказать и о сегодняшней деятельности жулинских и мовчанов, меняющих грамматику украинского языка, лишь бы она не была похожа на "москальску", а смахивала на "дияспорну". Еще тогда писатель заявил: "Галицкая агитация вредит нам больше, чем цензура". Подтверждение этому - исследования НПЦ "Эмпатия" сельской интеллигенции Полтавской области, среди которой только 2 процента за годы независимости приобрели украинскую художественную книгу, а назвать хотя бы одного лауреата Шевченковской премии в области литературы за последние 16 лет не смог никто из опрошенных сельских интеллигентов. Причину этой сегодняшней беды кратко сформулировал П. П. Толочко в своей книге "Неисповедимы пути Украины" (К., 2004): "К большому сожалению, языковый вопрос на Украине страдает от неоправданной полонизации". А в книге Анатолия Железного "Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине" (З., 2004), автор делает предельно честный вывод, повторяя И. Нечуя: "дерусификация" Руси-Украины (а на самом деле её дальнейша полонизация) - это путь в никуда, в пропасть ожесточенного гражданского противостояния, в уход от природного языка Киевской Руси и его духовного богатства".
    Пантелеймон Кулиш, породивший кулишовку, как юношескую забаву, отказался от неё уже в возрасте Христа. Эксперимент Кулиша по переводу Библии на малороссийский даже завзятые украинофилы признали неудачным. Фразы из разряда "Хай дуфае Сруль на Пана" ("Да уповает Израиль на Господа") или "самопер попер до мордопыса" плохо воспринимались. Но они нужны были властям предержащим той же Австрии. Так наместник Австрийского императора объяснял вмешательство государства в языкознание тем, что "рутены" не сделали ничего, чтобы обособить свой язык от великорусского, так что приходится правительству взять на себя инициативу в этом отношении". Из алфавита изгоняются буквы "ы", "э", "ъ". Изменения мотивируются тем, что подданным австрийского императора "и лучше, и безопаснее не пользоваться тем самым правописанием, какое принято в России".
    "Клянусь, - писал Кулиш, - что если ляхи будут печатать моим правописанием в ознаменование нашего раздора с Великой Русью, если наше фонетическое правописание будет выставляться не как подмога народу к просвещению, а как знамя нашей русской розни, то я, писавший по-своему, по-украински, буду печатать этимологической старосветской орфографией. То есть - мы себе дома живем, разговариваем и песни поем не одинаково, а если до чего дойдет, то разделять себя с Россией никому не позволим. Разделяла нас лихая судьба долго, и продвигались мы к единству русскому кровавой дорогой, и уж теперь бесполезные ляшские попытки нас разлучить".
    Впрочем, Кулиш был уже не в состоянии не только остановить польско-австрийских украинофилов, но даже уберечь от их шаловливых рук свои произведения. Как нам сегодня трудно отстоять Н. Гоголя от шалостей перевода жулинских. Сегодняшние "галицкие украинцы", шакалящие гранты у Американского и Польского посольств, как и "современники Талергофа", современники Кулеша и Нечуя не хотят принять в соображение, что никто не имеет права древнее словесное достояние, на которое Киев и Москва имеют в одинаковой мере права, легкомысленно заменять полонизмами или просто вымышленными словами "дияспоры".

    Іван Нечуй-Левицький
    Впрочем, меры предпринятые Кулешом, Нечуем-Левицким, Костомаровым и другими, были уже запоздалыми. И. С. Нечую-Левицкому приходилось лишь констатировать: "... Про "сьогочасну часопысну мову" на Украине, страшно испорченную польскими и галицкими словами... - это не язык, а какой-то жаргон. Это дело заговора немногих украинцев, которые захватили в свои руки издания и от которых зависит корректура... Галицкий язык убьёт украинскую литературу". Сказано, как бы о сегодняшних деяниях оранжевых революционеров с ликом бабы Параски, жулинских и мовчанов.
    Но теперь и мы можем убедиться в том, что не все резервы в деле реформирования мовы исчерпаны. И когда гетман Скоропадский сокрушался, что "...галичане живут объедками от немецкого и польского стола. Уже один язык их ясно отражает, где на пять слов - четыре польского и немецкого происхождения!", то это была еще не окончательная статистика. Сегодня к борьбе полонизированых галичан Австрийской империи с "мовою калиновой" подключились новоявленные "гуру нации", заокеанской "генези" и домашние бухгалтера: реликты славянства заменяются "геликоптерами", "амбасадами" и "гатунками", а генетическая память о русскости стирается посредством углубления реформ правописания с их "етерами", "гокеями".
    Одновременно тихой сапой идет реформа и "смысловая", когда из "Тараса Бульбы" выбрасываются слова с корнем "рус", а в телесериале по "черной раде" вместо "...у нашому коряці утопиш іншого мізерного ляшка" заменено "іншим мізерним москаликом".
    В наши неспокойные и продажные дни, проамериканская власть с ул. Банковой стремится к реформе - где будет заменен народ вместе с мовою. Именно во время расползания "нашизма" на Украине, отвечая на вопрос - зачем нужен "оранжевый новояз", вспомним обращение Тараса Бульбы, которое неоднократно повторял писатель и публицист И. Г. Нечуй-Левицкий: "Паны полковники! Не робить бабского дела, не верьте ляхам! Продадут псяюхи!"

    Николай Яременко, председатель Полтавского отделения Союза русских журналистов и литераторов
    т. 8-066-301-73-52.

    В столице Финляндии будет установлен памятник
    В. И. Ленину

    Около 50-ти видных деятелей финской общественности инициировали установку в Хельсинки памятника Владимиру Ильичу Ленину. Об этом сообщил печатный орган оппозиционной Социал-демократической партии "Уутиспяйвя Демари".
    Памятник уже в столице Финляндии. Привезенный из Калининграда бюст намерены установить в городском районе Алппила. Памятники вождю Великой Октябрьской социалистической революции имеются в городах Котке и Турку.
    Инициаторы возведения памятника В. И. Ленину в Хельсинки напоминают о том, что именно Совет Народных Комиссаров под председательством В. И. Ленина издал Декрет о государственной независимости Финляндии (18 (31) декабря 1917 г.).

    По материалам информагентств

    Людей з вошами найбільше у Кременчуці

    Кременчук посідає перше місце на Полтавщині за виявленням кількості хворих на педикульоз, - повідомляє обласна санепідемстанція. Із початку року паразитів виявили у 663 жителів міста. Воші виявляють переважно серед дітей, зокрема у дитячих садках малят перевіряють щодня на ранкових оглядах. У школах оглядають голови лише після канікул. Загалом, педикульоз передається через контакт із хворою людиною: волосся, особисті речі, одяг, постіль, гребінці. Усі особи, в яких виявили воші, мають пройти дезобробку в міській дезінфекційній станції. Після цього людині видають довідку, що в неї їх більше немає.
    Якщо ж дитина, в якої був педикульоз, прийшла на урок без довідки, то вчитель не повинен допустити її до уроку. Воші є збудниками висипного та зворотного тифу й волинської гарячки. У Полтаві за 9 місяців зареєстрували 429 випадків педикульозу, 166 - серед дорослих, 101 із них - люди без визначеного місця проживання. Найбільш уражені діти шкільного віку - 232 особи.

    ІА "Новини Полтавщини"

    Гульнуть по-бандеровски

    Во львовском ресторане "Криївка" говядину на гриле "альйошка із гебе" можно заказать с гречневым гарниром "будні вермахту". А вместо компота или узвара взять тминный напиток "юзьо з люфтваффе".
    Украинские СМИ, которые писали, делали сюжеты об открывшемся недавно бандеровском ресторане во Львове, в своем большинстве называли это заведение оригинальным и прикольным. При этом с упоением и совершенно непонятным восторгом рассказывали о "конспирации", с которой сталкиваются посетители ресторана "Криївка", о его необычном военном интерьере и остроумных (прикольных) названиях блюд.
    А ведь "приколы" "Криївки" - это дикость и кощунство.

    "Москалі чи комуністи поміж вас є?"

    Бандеровский ресторан открыт в самом центре Львова - на площади Рынок, прямо напротив входа в городскую ратушу. Что-либо лучше выбрать сложно, площадь Рынок - излюбленное место и горожан, и туристов.
    ...Попасть в "Криївку" с первого раза не удается. "Часовой", открывший на наш стук окошко деревянной двери, после приветствия "Слава Україні!" объясняет, что впустить нас пока не может. Говорит, что "москалі скоїли диверсію - вирубили світло, тому краше зайти через хвилин 15-20". У посетителей, которые выходят из ресторана, узнаем, что с электричеством все в порядке. В "Криївці" просто нет свободных мест.
    Приходим через 20 минут и стучим снова. За деревянной дверью нас встречает молодой человек в форме вояка УПА со шмайсером на плече. "Москалі чи комуністи поміж вас є?" - спрашивает нарочито громко, при этом зевая и лениво потягиваясь. Отвечаем, что нет. "А ми зараз перевіримо", - говоря это, "уповец" достает железную флягу и наливает нам по 50 граммов водки. Потом объясняет: "Якщо збрехали, після цієї горілки у вас на чолі проявиться зірка". На этом "конспиративное" представление заканчивается.
    По деревянным ступеням спускаемся в подвальное помещение - в продолговатый зал со стенами из неотесанного камня. Его потолок, пол, подпоры - все из грубо тесанных деревянных колод. В зале - десяток низких деревянных столов и табуреток. Под потолком - большие фотографии вояк УПА. На стенах - керосиновые лампы, фуфайки, копии "уповских" и немецких листовок, оружие. На полу валяются автоматные гильзы.

    "Руського заливного языка"
    в меню пока нет

    "Схрон" забит до отказа. Шум, гам, громкая музыка. По залу носятся официанты в форме "повстанців". Первое, что они говорят, подходя к столикам с посетителями, - "Слава Україні". Минут десять ждем, пока освободятся какие-нибудь места. Еще минут двадцать - пока нас заметят официанты.
    За соседним с нами столиком - пьяная компания в костюмах и галстуках. Судя по разговору - чиновники горсовета. Время от времени они начинают орать "повстанские" песни, заказывают очередные порции медовухи "медовий фойер" и выкрикивают тосты. Чаще всего выкрикивается "Будьмо!", "Щоб цюня стояла i гроші
    були!" i "Щоб наша Юлька була прем’єром!"
    Еще одни соседи - несколько подвыпивших молодых людей. Меню они обсуждают под дружный хохот. Подошедшего официанта засыпают вопросами: "А чому нема страви "москаль запечений"? А де руський заливний язик, варені москальські вушка? А як щодо москальських яєць під майонезом?" Вдоволь натешившись, заказывают пиво и куриные крылышки "пальйот Туполєва".
    Наша официантка - "зв’язкова Надійка", на поясе у нее кобура от пистолета. Спрашиваю её, что такое "криївка"? "Криївки - це потаємні місця, де під час масових чекістських облав переховувалися повстанці", - официантка тараторит как автомат. "А почему "криївка", почему не бандеровський схрон?" - переспрашиваю. "Криївки - це потаємні місця, де під час чекістських облав..." - заученно тараторит "зв’язкова".

    "Москалики п’яні карасевидні подаються на пательні"

    Меню ресторана напечатано на темной "состаренной" бумаге. Список блюд "разбавлен" фотографиями "героїв", антисоветскими карикатурами, листовками, чертежами схронов. Главная "фишка" - "прикольные" названия блюд и не менее "смешные" их "расшифровки".
    "Короп (запечений) "усміх нахтігалю". Святкова страва провідників батальйону. До офіцерського раціону увійшла після переможного звільнення Львова від червоної чуми у 1941".
    "Москалики п’яні карасевидні" (подаються на пательні). Традиційно карасі символізували недолугість риб’ячого інтелекту, що перекинулося й на назву страви після знайомства українських кухарів з обмеженістю московських окупантів. Вкрай ефективно звучали супровідні слова кухарів-гуманістів при присиплянні риби та чищенні луски, зокрема, "давай, Стефко, ще троха поглуши москаликів", або ж
    "Гельмуте, не патрай го, він іще дихає", чи "Улясю, не запомни видерти москаликам зябра".
    "Взяти язика з грибами" (язык говяжий, лисички, сметана). Страва українських шпиголовів i розвідників. Вперше з’явилася на повстанському столі, знаменуючи собою успішний відлов московського диверсанта. Невипадково до страви входять гриби лисички, що нагадують про звірячу хитрість усіляких "кознйєйєйцових". Сметанна заправка нагадуе про важкі зимові умови, в котрих Герої традиційно були змушені полювати на хижих кажанів, люто ворожих до України режимів".
    ...Рассчитывая нас, "зв’язкова Надійка" предлагает меню "Криївки" купить как сувенир - за 50 гривен. Если не хотим меню, можно выбрать что-либо другое. Есть футболка "Слава Україні" - за 60 гривен, кашкет вояка УПА - за 80, "уповский" обеденный набор (ложка, вилка, нож) - за 90. Не видя на наших лицах никакой заинтересованности, официантка предлагает купить хотя бы повстанськую подставку под пиво - за 10 гривен. Мы отказываемся. "Зв’язкова Надійка" теряет к нам всякий интерес.

    Вместо эпилога

    В ближайшее время Львовский обком КПУ отправит в адрес областной прокуратуры обращение с требованием дать юридическую оценку деятельности бандеровского ресторана "Криївка".
    По словам первого секретаря обкома Александра Калынюка, открытие во Львове такого заведения - это не что иное, как надругательство над памятью участников Великой Отечественной войны, всех тех, кто самоотверженно боролся с фашизмом и победил коричневую чуму.
    "От прокуратуры мы будем добиваться возбуждения уголовного дела, - сказал Александр Калынюк. - Для этого есть все основания. Закона, который бы реабилитировал вояк ОУН-УПА, нет. К тому же здесь явно нарушается 24 статья Конституции Украины - имеет место факт разжигания межнациональной розни".

    Виктор Корниенко

    Телеканал Путина популярнее телеканала Ющенко

    В ноябре рейтинг российского "Первого канала" на Украине почти в три раза превысил рейтинг украинского "5 канала", традиционно поддерживающего президента Виктора Ющенко. Об этом свидетельствуют рейтинги телеканалов на Украине, опубликованные компанией GFK. Согласно опубликованным данным, в ноябре самым рейтинговым телеканалом на Украине был "Интер", он имеет 24.14% совершеннолетней аудитории. На втором месте - "1+1" с рейтингом 17.33%, на третьем - "ICTV" с 6.55%, передает "Медиабизнес".
    Примечательно, что рейтинг российского "Первого канала" на Украине почти в три раза превышает популярность проющенковского "Пятого канала". Рейтинг "ОРТ международный" составляет 4.09%, а показатель "5 канала" - 1.64%.

    Агентство "Новый Регион - Киев".

    Завзятый телеболтун

    Веселят отдельные моменты:
    Зрители нардепа чтоб отметили,
    Призывал к морали оппонентов...
    Учат проститутки добродетели!

    Уценка

    Возмущался депутат:
    Предложили взятку!
    Впору бить ему в набат,
    Был он зол и краток:

    - Как удумал предложить
    Мне конверт подонок?!
    Так хотел его избить!.. -
    Знать, конверт был тонок...

    Владимир Шестаков, Кременчуг

    Часть 1 Часть 2 Часть 3

  • MIGnews.com.ua. Пропаганда фашизма в "Pechersk School International"!
  • Прекратить кощунственную пляску на человеческих костях!
  • Тамила Гупало. О людоедстве в Кременчуге
  • Николай Яременко. Кому нужен "новояз"?
  • В столице Финляндии будет установлен памятник В. И. Ленину
  • Виктор Корниенко. Гульнуть по-бандеровски
  • Агентство "Новый Регион - Киев". Телеканал Путина популярнее телеканала Ющенко
  • Владимир Шестаков. Завзятый телеболтун
  • Илья Фетисов. По дороге с сигаретными контрабадинтастами
  • Кривава гра бориспільського маніяка
  • Анна Волювач, Алексей Сергиевский. Криминальный калейдоскоп
  • Добавить в Избранное


    Искать:

        
  • 9 Мая 2015-го года в городе Кременчуге
  • Набат №12-2013
  • Митинг работников Сталилитейного завода 6 деабря 2014 года
  • Бюджет-2018 - бюджет милитаризма, геноцида и нищеты
  • Кому нужен "Михомайдан"?
  • Когда у страны появится шанс
  • ООН обнародовала новые данные о количестве жертв войны на Донбассе
  • Евросоюз требует от киевского режима полного выполнения рекомендаций Венецианской комиссии по закону об образовании
  • Режим олигархо-нацистов уничтожил экономику Украины
  • О политических итогах ознаменования в Украине 100-летия Великой Октябрьской Социалистической революции
  • Про военных пенсионеров власть забыла
  • Засновник: Шапран Володимир Іванович.
    Свідоцтво про реєстрацію: ПЛ №1148-405ПР від 21.07.2015 року головного управління юстиції Полтавської області
    Адреса редакції: 39600, г. Кременчуг, ул. Первомайская, 19 Телефон (0536) 3-63-26, e-mail: gaz.nabat@yandex.ru.
    За точність викладених фактів відповідальність несе автор.